El consejo lingüístico de Noruega ha anunciado un posible cambio inclusivo en los diccionarios del país. Dentro de un año, el país europeo añadirá el término «hen» para acompañar al femenino «hun» y al masculino «han».
Se creía que el pronombre de género neutro no era posible porque no funcionaba con los patrones de habla de Noruega. Un discurso similar ha tenido lugar en EE.UU., donde la gente ha estado totalmente confundida sobre cómo utilizar el término «they, ellos».
Carl-Oscar Vik, un joven noruego de 18 años, compartió su perspectiva. Él, tiene la esperanza de que este cambio dé más representación a personas como él. «Creo que una persona normal en la calle no conoce a nadie que se identifique como no binario», dijo. «Pero espero que al incluirlo en el diccionario podamos difundir la idea, porque hay mucha gente que no se siente a gusto con ciertos pronombres pero no tiene las palabras para describirlo».

Afortunadamente, la comprensión pública está cambiando y los términos de género neutro están siendo aceptados en todo el mundo. Recientemente, Francia también ha empezado a reconocer los pronombres no binarios en sus diccionarios. Le Petit Robert, un diccionario francés convencional, añadió «iel» y «iels» como pronombres oficiales no binarios. En 2019, Estados Unidos también hizo el cambio inclusivo de reconocer «ellos» como un término de género neutro.
El reconocimiento global de las identidades fuera del binario de género es una gran señal. Esperemos que estos cambios sean un requisito previo para que las personas no binarias sean apoyadas y reconocidas por la ley. Ojalá en España suceda pronto.
Se espera que Noruega haga el cambio oficial entre la primavera y el otoño de este año.

